L'univers de J.R.R. Tolkien
AccueilAccueil  ­FAQFAQ  ­RechercherRechercher  ­S'enregistrerS'enregistrer  ­MembresMembres  ­GroupesGroupes  ­ConnexionConnexion  
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 L'Adûnaic

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Ëarelen
Lambengolmo


Nombre de messages: 240
Localisation: Imladris
Date d'inscription: 02/04/2005

MessageSujet: L'Adûnaic   Dim 7 Mai à 19:46


_________________
Aerêl aen estar nín - dagnir in yrch im.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tolkien.skyblog.com
Turgon
Tyalangan


Nombre de messages: 650
Localisation: Devant mon ordi
Date d'inscription: 02/04/2005

MessageSujet: Re: L'Adûnaic   Lun 8 Mai à 12:25

Bravo !

Complet, précis et simple. Je corrige dès que j'ai le temps...

_________________

There's a feeling I get when I look to the west, and my spirit is crying for leaving...
Turgon, à votre service et à celui de votre famill
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://echoriath.skyblog.com/
Turgon
Tyalangan


Nombre de messages: 650
Localisation: Devant mon ordi
Date d'inscription: 02/04/2005

MessageSujet: Re: L'Adûnaic   Mar 23 Mai à 18:37

On pourrait peut-être rejoindre le forum "Westron" et le forum "les Langues des Humains au Second Age", non ?

_________________

There's a feeling I get when I look to the west, and my spirit is crying for leaving...
Turgon, à votre service et à celui de votre famill
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://echoriath.skyblog.com/
Lomelinde
Periannath


Nombre de messages: 1
Date d'inscription: 03/06/2007

MessageSujet: Re: L'Adûnaic   Lun 4 Juin à 4:56

Ëarelen a écrit:
L'Adûnaic

Le terme Adûnaic (avec ou sans accent sur le u) est un anglicisme créé par Tolkien pour désigner la langue des Númenóréens. De fait, sa traduction française sera adunaïque, tout comme Judaic > judaïque, Hebraic > hébraïque ou Jamaica > Jamaïque.

J'en ai discuté il y a quelques temps avec Edouard et il m'a avoué ne pas y avoir trop réfléchi quand il a écrit ce terme dans son 4ème tome...

Sinon, si vous désirez une grammaire alternative à celle d'Edouard ainsi qu'un dictionnaire d'adunaïque, je peux vous proposer mes traductions qui présentent des versions françaises d'articles du célèbre fanzine Vinyar Tengwar (célèbre du moins dans la communauté des passionnés des langues de Tolkien).

Pour disposer ainsi d'informations complètes et totalement libres d'accès sans plagier personne ! Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 

L'Adûnaic

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Echoriath :: Langues :: Les langues des Humains au Deuxième Age-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet